Arts & DesignEssays

Interview with an Expert on Violence

Elzbieta Matynia introduces a very special poem

In late September the Transregional Center for Democratic Studies, which I direct, arranged a talk by Anabel Hernández, a Mexican journalist and courageous writer whose book, Narcoland: The Mexican Drug Lords And Their Godfathers,has just been published in English by Verso. I had heard about Hernandez and her work, but I thought a better person to moderate the evening would be our doctoral student in sociology, Gema Santamaría, who works on problems of violence in Mexico. I had gotten to know Gema quite well during our Democracy & Diversity Institute in Wroclaw, where I taught a seminar called Romancing Violence. I knew that though born in Nicaragua she wanted to work on Mexico, where she grew up. I could see that she is a brilliant student and I learned that she is also an accomplished poet. So I thought that she and Anabel – who had not been at the New School before — would make a good team. We had a full house that night, and though some people had to stand on the sides of the Hirshon Suite, nobody moved. Anabel gave an engaging though disturbing presentation, analyzing the tight linkages between Mexico’s political class and its drug economy. Gema was a graceful moderator, and when necessary an on-the-spot translator. After the lecture, some of us went on talking over supper at a nearby Thai joint. Gema pulled from her bag a piece of paper and said she had brought something for me. I glanced at the page, and asked whether I could read it aloud so that Anabel could hear it.

I read Gema’s poem:

Interview with an Expert on Violence

So, tell us,

what is the wound, what is its color,

what is the color of the wound that follows

from the closed fist

from the closed anger

of the one against another

the one that is a fire,

the other that is an abyss,

the other that will

from now on

be known as “the victim.”

 

What is the fear, what is the rhythm,

what is the fear’s rhythm

is the mouth bitter,

is the tongue drier

when the fear crawls like an injured

rabbit

like a tense, intimate, trembling rabbit?

 

And the eyes?

Do they close at the blow,

do they stare at the blow,

do they stare at the nightmare

do they think in the caprice

of day and night

of darkness and light

wanting to escape it,

like the dreamer that witnesses the dream and dreams of herself saying:

“now, open your eyes.”

 

And the knees?

Is it true that they lose control,

that the bone is no longer a stone

a stone that allows to stand up,

that it fills up with water,

with tender, bloody water,

until the legs go strayed,

missing, disjointed,

organs-orphans,

the liquid substance of cowardice.

 

And the stomach?

How long does it revolve,

How long does it tremble,

how long, until it becomes

a long knot of nausea?

 

And the sound of the scream?

The sound that is born in the heat

of the knives,

in the heat of the face that faces the knives,

what does it say?

does it

say?

 

Tell us

 

What is the smell of death?

What is the weight of death?

Where do you write death?

Where do you understand death?

 

What is the name of your next article?

Also for you:

Gema Santamaría

Previous post

The Social Condition

Next post

The Social Condition: The Third Intellectual Project